dafür
: dafür-
Allemand
Adverbe pronominal
dafür \daˈfyːɐ̯\ invariable
- Pour cela.
Der Esel ist ein dummes Tier,
— (Wilhelm Busch, Naturgeschichtliches Alphabet)
Der Elefant kann nichts dafür.- L'âne est un animal stupide,
L'éléphant n'y peut rien (ne peut rien pour cela).
- L'âne est un animal stupide,
500 Euro! Dafür kriegt man ja zwei Wochen Ibiza, mit Flug!
— (Wolfram Klatt, 40 leçons pour parler allemand, Pocket, 2021, ISBN 978-2-2-266-18911-8, page 238.)- 500 euros ! Pour cela, on peut passer deux semaines à Ibiza, avec le vol.
Ich kann nichts dafür.
- Je n'y peux rien.
Es gibt eine Million plausibler Erklärungen dafür, dass an einem Donnerstagabend um halb elf jemand an meiner Tür klingelt.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Il y a un million d’explications plausibles à ce que quelqu’un sonne chez moi un jeudi soir à dix heures et demie.
Geschnittener Beifuß schmeckt auch Eintöpfe und gehaltvolle Suppen prima ab. Dafür wird der geschnittene Beifuß am besten gemörsert oder aber in einem Kräutersieb mit in den Topf gegeben.
— (« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 [texte intégral])- L'armoise coupée relève aussi parfaitement les ragoûts et les soupes nutritives. (...) Pour cela, il est préférable de morceler l’armoise coupée ou de l’ajouter à la casserole dans un tamis à herbes.
- Pour cela, pour ce que l’on supporte.
Ich bin dafür.
- J'en suis partisan.
- Par conséquent, comme punition, récompense.
Antonymes
- dagegen (par contre), (en revanche), (contre cela)
Dérivés
- dafürhalten (estimer), (être d'avis)
- dafürkönnen
- dafürstehen
Prononciation
- Berlin : écouter « dafür [daˈfyːɐ̯] »
Références
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin dafür → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : dafür. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 429.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 68.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.