damasquinar
Espagnol
Étymologie
- De damasquino.
Verbe
damasquinar \da.mas.kiˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Damasquiner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Voir aussi
- Damasquinado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation
- Madrid : \da.mas.kiˈnaɾ\
- Séville : \da.mah.kiˈnaɾ\
- Mexico, Bogota : \da.m(a)s.kiˈnaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \da.mah.kiˈnaɾ\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du français damasquiner.
Verbe
damasquinar \dɐ.mɐʃ.ki.nˈaɾ\ (Lisbonne) \da.mas.ki.nˈaɾ\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Damasquiner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.