dejhá

Palenquero

Étymologie

De l’espagnol dejar (même sens).

Verbe

dejhá \de.ˈha\

  1. Laisser, quitter quelqu’un ou quelque chose.
  2. Laisser, ne pas emmener, ne pas emporter avec soi.
    • ¡Nu dejhá mi te nu!
      Ne me laisse pas!

Variantes orthographiques

Références

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 consulter le sur APICS
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.