desesper

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Déverbal de desesperar.

Nom commun

desesper masculin

  1. Désespoir.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan

Étymologie

De l’ancien occitan desesper.

Nom commun

desesper [Prononciation ?] masculin

  1. Désespoir.
    • E mitat fòl de desesper, dins aceste barrenc l’embaucèri.  (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 204, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.