diga

Voir aussi : digá

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe decir
Subjonctif Présent que (yo) diga
que (tú) diga
que (vos) diga
que (él/ella/usted) diga
que (nosotros-as) diga
que (vosotros-as) diga
que (os) diga
(ellos-as/ustedes) diga
Imparfait (en -ra) que (yo) diga
que (tú) diga
que (vos) diga
que (él/ella/usted) diga
que (nosotros-as) diga
que (vosotros-as) diga
que (os) diga
(ellos-as/ustedes) diga
Imparfait (en -se) que (yo) diga
que (tú) diga
que (vos) diga
que (él/ella/usted) diga
que (nosotros-as) diga
que (vosotros-as) diga
que (os) diga
(ellos-as/ustedes) diga
Futur que (yo) diga
que (tú) diga
que (vos) diga
que (él/ella/usted) diga
que (nosotros-as) diga
que (vosotros-as) diga
que (os) diga
(ellos-as/ustedes) diga
Impératif Présent (tú) diga
(vos) diga
(usted) diga
(nosotros-as) diga
(vosotros-as) diga
(os) diga
(ustedes) diga

diga \ˈdi.ɣa\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe irrégulier decir dire »).
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe irrégulier decir dire »).
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe irrégulier decir dire »).

Dérivés

Interjection

diga \ˈdiːɣa\

  1. Allô (« dites »).

Italien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
diga
\ˈdi.ga\
dighe
\ˈdi.ge\

diga \ˈdi.ɡa\ féminin

  1. (Construction) Digue.

Dérivés

  • diga a massicciata
  • diga di sopraflutto
  • diga di sottoflutto
  • diga foranea

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe dizer
Subjonctif Présent que eu diga
que você/ele/ela diga
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
diga

diga \ˈdi.gɐ\ (Lisbonne) \ˈdʒi.gə\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de dizer.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dizer.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de dizer.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.