dinnar

Ancien occitan

Verbe

dinnar

  1. Variante de dinar.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan

Étymologie

Contraction du latin dĭs-jejūnāre sē, de jejunare.

Verbe

dinnar \dinˈna\ transitif et intransitif (graphie normalisée)

  1. Déjeuner (prendre le repas de midi).
    • Carròtas per dejunar, carròtas per dinnar, carròtas per despertinar, carròtas per sopar e sempre carròtas per resopejar.  (Sèrgi Viaule, La paraula a bon conte, 2000 [1])
      Carottes pour le petit déjeuner, carottes pour déjeuner, carottes pour goûter, carottes pour dîner et toujours carottes pour réveillonner.

Variantes dialectales

  • disnar (limousin, fuxéen, gascon)

Dérivés

Nom commun

Singulier Pluriel
dinnar
\dinˈna\
dinnars
\dinˈnas\

dinnar \dinˈna\ (graphie normalisée) masculin

  1. Déjeuner (repas du midi).
    • Çò que i a de segur, es que lo diable los preguerà a dinnar lo dimarç gras.  (Jean-François Bladé, Contes de Gasconha, 1976, page 223)
      Ce qu'il y a de sûr, c'est que le diable les invitera à déjeuner le mardi-gras.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « dinnar [dinˈna] »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.