disputa
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe disputer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on disputa | ||
disputa \dis.py.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de disputer.
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « disputa [Prononciation ?] »
Ancien occitan
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
disputa \disˈputə\ |
disputes \disˈputəs\ |
disputa [disˈputə], [disˈputa] féminin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « disputa [Prononciation ?] »
Espagnol
Vocabulaire apparenté par le sens
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe disputar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) disputa | ||
Impératif | Présent | (tú) disputa |
disputa \disˈpu.ta\
Prononciation
- Madrid : \disˈpu.ta\
- Séville : \dihˈpu.ta\
- Mexico, Bogota : \d(i)sˈpu.ta\
- Santiago du Chili, Caracas : \dihˈpu.ta\
- Venezuela : écouter « disputa [dihˈpu.ta] »
Italien
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
disputa \di.ˈspu.ta\ |
dispute \di.ˈspu.te\ |
disputa \di.ˈspu.ta\ féminin
- (Rhétorique) Dispute.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe disputare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) disputa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) disputa |
disputa \di.ˈspu.ta\
Occitan
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
disputa \disˈpyto̞\ |
disputas \disˈpyto̞s\ |
disputa \disˈpyto̞\ (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « disputa [disˈpyto̞] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
disputa | disputas |
disputa \diʃ.pˈu.tɐ\ (Lisbonne) \dʒis.pˈu.tə\ (São Paulo) féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe disputar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela disputa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) disputa |
disputa \diʃ.pˈu.tɐ\ (Lisbonne) \dʒis.pˈu.tə\ (São Paulo)
Références
- « disputa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- disputa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
- Lisbonne: \diʃ.pˈu.tɐ\ (langue standard), \diʃ.pˈu.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.pˈu.tə\ (langue standard), \dis.pˈu.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒiʃ.pˈu.tɐ\ (langue standard), \dʒiʃ.pˈu.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \diʃ.pˈu.tɐ\ (langue standard), \diʃ.pˈu.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \diʃ.pˈu.tɐ\
- Dili: \diʃ.pˈu.tə\
Roumain
Étymologie
- Du latin disputare.
Verbe
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a disputa |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
disput |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să dispute |
Participe | disputat |
Conjugaison | groupe I |
a disputa \dis.pu.ˈta\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Mener une compétition, un combat pour s'emparer de quelque chose, disputer.
Fiecare echipă dispută câte două meciuri împotriva celorlalte : Chaque équipe dispute deux matchs contre les autres.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
a se disputa intransitif réfléchi (voir la conjugaison)
Notes
- Lorsque le verbe s'applique à des individus ou des groupes d'individus, il est précédé d'un pronom au datif.
- * Ea își dispută meciurile de acasă în Sala Sporturilor : elle jouera les matches à la maison dans la salle des sports.
Synonymes
- se desfășura
- se juca
Forme de verbe
disputa \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de a disputa.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.