distributrice
Français
Étymologie
- (Avant 1685) Emprunt au latin distributrix (« celle qui distribue, qui répartit, qui partage »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
distributrice | distributrices |
\dis.tʁi.by.tʁis\ |
distributrice \dis.tʁi.by.tʁis\ féminin (pour un homme, on dit : distributeur)
- Celle qui distribue, qui partage, qui répartit.
Ils en étoient les adorateur, et donnant à cette conductrice aveugle un gouvernail en main; ils la regardoient comme la moderatrice du monde, et la distributrice de tous les biens[sic : graphie et orthographe d’origine].
— (Nicolas Fontaine, Vie des prophetes : avec des reflexions tirées des SS. Peres, Anisson, Posuel, et Rigaud, 1685, p. 653 → lire en ligne)
- Celle qui distribue le courrier.
Les plus défavorisées parmi les postières étaient les distributrices, titulaires de bureaux où ne s’effectuaient que les opérations concernant le courrier.
— (Arlette Farge et Christiane Klapisch-Zuber, Madame ou Mademoiselle ? Itinéraires de la solitude féminine, 18e-20e siècle, FeniXX, 2016 → lire en ligne)
- (Canada) Appareil automatique qui distribue divers objets quand on y a inséré une pièce de monnaie.
[…] un jeune homme qui, lorsqu’il trouvait Julia dans l’atelier, l’invitait à prendre un café à la distributrice et la complimentait sur ses jambes, principale attraction du musée, plaisantait-il.
— (Arturo Pérez-Reverte, Le Tableau du maître flamand, 1990, traduit par Jean-Pierre Quijano, J.-C. Lattès, 1993, page 283)
Synonymes
- donatrice (1)
Apparentés étymologiques
Traductions
Personne (1)
- Allemand : Verteilerin (de) féminin
- Anglais : distributor (en)
- Catalan : distribuïdora (ca) féminin
- Espagnol : distribuidora (es) féminin
- Italien : distributrice (it) féminin
- Polonais : dystrybutorka (pl) féminin
- Portugais : distribuidora (pt) féminin
Appareil (3)
- Anglais : vending machine (en)
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | distributeur \dis.tʁi.by.tœʁ\ |
distributeurs \dis.tʁi.by.tœʁ\ |
Féminin | distributrice \dis.tʁi.by.tʁis\ |
distributrices \dis.tʁi.by.tʁis\ |
distributrice \dis.tʁi.by.tʁis\
- Féminin singulier de distributeur.
La seule différence consiste en ce que l’horloge distributrice est régularisée toutes les heures, tandis que, comme nous l’avons dit plus haut, les horloges du réseau ne le sont que toutes les 12 heures.
— (Collectif, La Lumière électrique, édité aux bureaux du journal, 1890, vol. 37, p. 253 → lire en ligne)
Prononciation
- La prononciation \dis.tʁi.by.tʁis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- France (Toulouse) : écouter « distributrice [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « distributrice [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « distributrice [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « distributrice [Prononciation ?] »
Références
- « distributrice », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « distributrice », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « distributrice » dans le Dictionnaire numérique Cordial.
Italien
Étymologie
- Du latin distributrix (« celle qui distribue, qui répartit, qui partage »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
distributrice \dis.tri.bu.ˈtri.t͡ʃe\ |
distributrici \dis.tri.bu.ˈtri.t͡ʃi\ |
distributrice \dis.tri.bu.ˈtri.t͡ʃe\ féminin (pour un homme, on dit : distributore)
- Distributrice, celle qui distribue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Latin
Forme de nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | distributrix | distributricēs |
Vocatif | distributrix | distributricēs |
Accusatif | distributricem | distributricēs |
Génitif | distributricis | distributricum |
Datif | distributricī | distributricibus |
Ablatif | distributricĕ | distributricibus |
distributrice \dis.triˈbuː.triːke\ féminin
- Ablatif singulier de distributrix.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.