divisar
Espagnol
Étymologie
- Du latin divisus[1], participe passé de dividĕre.
Verbe
divisar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Apercevoir, distinguer.
Algunas veces divisé arriba una luz muy blanca; otras creí oír un gemido.
— (Jorge Luis Borges, There Are More Things, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin divisare.
Verbe
divisar \di.vi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒi.vi.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Apercevoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Apparentés étymologiques
- divisão
- divisível
Prononciation
- Lisbonne: \di.vi.zˈaɾ\ (langue standard), \di.vi.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒi.vi.zˈa\ (langue standard), \di.vi.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.vi.zˈaɾ\ (langue standard), \dʒi.vi.zˈa\ (langage familier)
- Maputo: \di.vi.zˈaɾ\ (langue standard), \di.vi.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \di.vi.zˈaɾ\
- Dili: \di.vi.zˈaɾ\
Références
- « divisar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.