doa
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: doa, SIL International, 2024
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Dérivés
- berdoa
- didoakan
- mendoakan
Prononciation
- Sleman (Indonésie) : écouter « doa [Prononciation ?] »
Leko
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Mily Crevels, Hein van der Voort, 2008, The Guaporé-Mamoré region as a linguistic area, dans Pieter Muysken (éditeur), From Linguistic Areas to Areal Linguistics, pp. 151-179, Studies in Language Companion Series (SLCS) Vol. 90, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.
Malais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Mokil
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en mokil. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Emprunt probable au marshallais taw (« canne à sucre »).
Références
- Kenneth L. Rehg et Byron W. Bender, “Lexical Transfer from Marshallese to Mokilese: A Case of Intra-Micronesian Borrowing”, Oceanic Linguistics, 29:1, 1990, 5.3.3.
Occitan
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Karl-Heinz Reichel, Grand dictionnaire général auvergnat-français, 2005, ISBN 978-2-848190211
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe doar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela doa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) doa |
doa \dˈo.ɐ\ (Lisbonne) \dʒˈo.ə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de doar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de doar.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de doer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de doer.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de doer.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.