dominar
Catalan
Étymologie
- (XIVe siècle) Du latin domĭnare.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « dominar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin domĭnare.
Verbe
dominar \do.miˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dominer.
“Milei logró captar a los indignados con las dos grandes coaliciones que dominaron el espectro político desde la crisis del 2001 hasta ahora, que son el peronismo luego transformado en kirchnerismo y Cambiemos, lo que hoy es Juntos por el Cambio. (...)”
— (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])- "Milei a réussi à capter les indignés avec les deux grandes coalitions qui ont dominé l'spectre politique depuis la crise de 2001 jusqu'à aujourd'hui, à savoir le péronisme, transformé ensuite en kirchnerisme et Cambiemos, devenu aujourd'hui Juntos por el Cambio. (...)".
Prononciation
- Venezuela : écouter « dominar [do.miˈnaɾ] »
Occitan
Étymologie
- Du latin domĭnare.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « dominar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin domĭnare.
Verbe
dominar \du.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \do.mi.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dominer.
A cultura do cacau dominava todo o sul do estado da Bahia, não havia lavoura mais lucrativa, as fortunas cresciam, crescia Ilhéus, capital do cacau.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- La culture du cacao dominait dans tout le sud de l’État de Bahia. Nulle culture n’était plus lucrative. Les fortunes grandissaient et, avec elles, Ilhéus, la capitale du cacao.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
- dominado
- dominância
- dominativo
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Lisbonne: \du.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \du.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \do.mi.nˈa\ (langue standard), \do.mi.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dõ.mĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \dõ.mĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \do.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \do.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \do.mi.nˈaɾ\
- Dili: \do.mi.nˈaɾ\
Références
- « dominar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.