doutor
Portugais
Étymologie
- Du latin doctor.
Prononciation
- Lisbonne : \do.tˈoɾ\ (langue standard), \do.tˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \do.tˈoɾ\ (langue standard), \do.tˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \do.tˈoɾ\ (langue standard), \do.tˈo\ (langage familier)
- Maputo : \dɔ.tˈoɾ\ (langue standard), \dɔ.θˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \dow.tˈoɾ\
- Dili : \dow.tˈoɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « doutor [do.tˈoɾ] »
- États-Unis : écouter « doutor [do.tˈoɾ] »
Références
- « doutor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.