duire
Français
Verbe 1
duire \dɥiʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Désuet) Conduire.
- (Vieilli) Convenir, plaire, être à la convenance de.
Genre de mort qui ne duit pas
— (Jean de la Fontaine, Le Trésor et les deux Hommes, Fables, Livre IX)
à gens peu curieux de goûter le trépas.
Notes
- Littré précisait (à son époque) : verbe vieilli et familier et dont la conjugaison est tombée en désuétude excepté aux temps et personnes suivantes : présent de l’indicatif, il duit, ils duisent ; imparfait, il duisait ; futur, il duira ; conditionnel, il duirait.
Dérivés
Verbe 2
duire \dɥiʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Fauconnerie) (Vieilli) Dresser.
Duire un faucon.
- (Littéraire) (Vieilli) (Normandie) Éduquer, redresser.
Tout le temps que nous avons été à Paris, Liline a été mauvaise comme le diable. J'avais conseillé de la renvoyer à Olympe pour la duire un peu ; mais depuis que nous sommes ici, son humeur est redevenue plus sociable.
— (Gustave Flaubert, Correspondance, 1852, p. 338)
Dérivés
- duit
- mal duit
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « duire [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « duire [Prononciation ?] »
Références
- « duire », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (duire)
Ancien français
Étymologie
- Du latin ducere.
Verbe
duire \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Conduire, mener, diriger.
Celuy qui tout duict, et maistre estoit de mener telles danses, et qui peu les craignoit.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Conduire, gouverner, façonner, instruire.
En la maniere que l'en duit et chastie un asne ou un autre beste de labeur.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Façonner, manier.
- Convenir, servir, profiter.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin ducere.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.