duire

Français

Étymologie

(Verbe 1) Du latin ducere conduire »).
(Verbe 2) Du latin docere enseigner »).

Verbe 1

duire \dɥiʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Désuet) Conduire.
  2. (Vieilli) Convenir, plaire, être à la convenance de.
    • Genre de mort qui ne duit pas
      à gens peu curieux de goûter le trépas.
       (Jean de la Fontaine, Le Trésor et les deux Hommes, Fables, Livre IX)

Notes

Littré précisait (à son époque) : verbe vieilli et familier et dont la conjugaison est tombée en désuétude excepté aux temps et personnes suivantes : présent de l’indicatif, il duit, ils duisent ; imparfait, il duisait ; futur, il duira ; conditionnel, il duirait.

Dérivés

Verbe 2

duire \dɥiʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Fauconnerie) (Vieilli) Dresser.
    • Duire un faucon.
  2. (Littéraire) (Vieilli) (Normandie) Éduquer, redresser.
    • Tout le temps que nous avons été à Paris, Liline a été mauvaise comme le diable. J'avais conseillé de la renvoyer à Olympe pour la duire un peu ; mais depuis que nous sommes ici, son humeur est redevenue plus sociable.  (Gustave Flaubert, Correspondance, 1852, p. 338)

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • « duire », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
  • Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (duire)

Ancien français

Étymologie

Du latin ducere.

Verbe

duire \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Conduire, mener, diriger.
    • Celuy qui tout duict, et maistre estoit de mener telles danses, et qui peu les craignoit.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Conduire, gouverner, façonner, instruire.
    • En la maniere que l'en duit et chastie un asne ou un autre beste de labeur.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Façonner, manier.
    • Il duist sa barbe, afaita son guernon.  (Chanson de Roland)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Convenir, servir, profiter.
    • Ce qui nuit à l'un duit à l'autre.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin ducere.

Verbe

duire

  1. Conduire, guider, instruire.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.