eallinguoibmelihttu

Same du Nord

Étymologie

De eallinguoibmi (« concubin, concubine ») et de lihttu (« pacte »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif eallinguoibmelihttu eallinguoibmelihtut
Accusatif
Génitif
eallinguoibmelihtu eallinguoibmelihtuid
Illatif eallinguoibmelihttui eallinguoibmelihtuide
Locatif eallinguoibmelihtus eallinguoibmelihtuin
Comitatif eallinguoibmelihtuin eallinguoibmelihtuiguin
Essif eallinguoibmelihttun
Avec suffixes
possessifs
Singulier Duel Pluriel
1re personne eallinguoibmelihtton eallinguoibmelihttome eallinguoibmelihttomet
2e personne eallinguoibmelihttot eallinguoibmelihttode eallinguoibmelihttodet
3e personne eallinguoibmelihttus eallinguoibmelihttuska eallinguoibmelihttuset

eallinguoibmelihttu /ˈeæ̯lːinɡuo̯jbmelihːtu/

  1. Pacte civil de solidarité, PACS.
    • Eallinguoibmelihttu addá sullii seammá vuoigatvuođaid go náittoslihttu.  (regjeringen.no)
      Un pacte civil de solidarité donne à peu près les mêmes droits qu’un mariage.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.