ecce homo

Français

Étymologie

Du latin ecce homo voici l’homme »). C’est l’expression utilisée par Ponce Pilate dans la traduction de la Vulgate de l’évangile de Jean (19:5) lorsqu’il présente Jésus à la foule, battu et couronné d’épines, avant la Crucifixion. En grec ancien, la phrase était ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος, idou ho anthrōpos.

Locution nominale

Invariable
ecce homo
\ɛk.se o.mo\

ecce homo \ɛk.se o.mo\[1] masculin

  1. (Art, Christianisme) Tableau ou statue représentant Jésus-Christ couronné d’épines.
  2. Petite chapelle où l’on trouve cette représentation du Christ.
  3. (Sens figuré) Personne maigre et pâle.
  4. (Sens figuré) (Par dérision) Personne prenant une attitude évoquant celle du Christ lors d'un épisode de la Passion.
    • Sa tête penchée sur l’épaule, à l’Ecce homo, il me regardait avec le plus doux des sourires, en secouant un trousseau de clefs de toutes dimensions, suspendu à son index.  (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 44)

Traductions

Voir aussi

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ecce homo), mais l’article a pu être modifié depuis.
  • Aristide Quillet, Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934

Anglais

Étymologie

Du latin ecce homo voici l’homme »).

Locution nominale

SingulierPluriel
ecce homo
\ˌɛk.si ˈhoʊ.moʊ\
ou \ˌɛk.siː ˈhəʊ.məʊ\
ecce homos
\ˌɛk.si ˈhoʊ.moʊz\
ou \ˌɛk.siː ˈhəʊ.məʊz\

ecce homo \ˌɛk.si ˈhoʊ.moʊ\ (États-Unis), \ˌɛk.siː ˈhəʊ.məʊ\ (Royaume-Uni)

  1. (Art, Christianisme) Ecce homo.

Voir aussi

  • ecce homo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.