económico

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin económico económicos
Féminin económica económicas

económico \ekoˈnomiko\ masculin

  1. Économique.
    • “La actividad económica exhibió una caída de 1,1% en el segundo trimestre de 2023 respecto al mismo periodo del año anterior. Por su parte, la demanda interna disminuyó 5,6%, como resultado de un menor consumo de los hogares e inversión”, indicó el Banco Central en su informe.  (Patricia Schüller Gamboa, « Tercera consecutiva: Economía chilena registró caída de 1,1% en segundo semestre », dans La Nación, 18 août 2023 [texte intégral])
      "L'activité économique a montré une baisse de 1,1% au deuxième trimestre 2023 par rapport à la même période de l’année précédente. De son côté, la demande intérieure a baissé de 5,6 %, en résultat de la baisse de la consommation des ménages et de l'investissement", a indiqué la Banque centrale dans son rapport.

Prononciation

Portugais

Étymologie

Emprunté au latin oeconomicus.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin económico económicos
Féminin económica económicas

económico \i.ku.nˈɔ.mi.ku\ (Lisbonne) \e.ko.nˈɔ.mi.kʊ\ (São Paulo) masculin

  1. (Portugal) Économique.
    • liberalismo económico.
      libéralisme économique.
    • ciclos económicos.
      cycles économiques.
    • eficiência económica.
      efficience économique.
    • ciências económicas.
      sciences économiques.
    • (O estudo) examina os efeitos sociais, económicos e políticos, demonstrando que Portugal é particularmente vulnerável aos efeitos imediatos de uma crise pandémica.  (Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 [texte intégral])
      (L’étude) examine les effets sociaux, économiques et politiques, montrant que le Portugal est particulièrement vulnérable aux effets immédiats d’une crise pandémique.
    • Depois de terem bebido toda a noite, os dois rapazes levam as garrafas que sobraram para casa de Slava que, desde que os pais foram enviados para um campo de trabalho por delitos económicos, vive com o avô num casebre à beira-rio.  (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
      Après avoir bu toute la nuit, les deux garçons apportent les bouteilles qui restent chez Slava qui, depuis que ses parents ont été envoyés en camp pour délits économiques, vit avec son grand-père dans une cahute au bord de la rivière.

Variantes

Dérivés

Prononciation

Références

  • « económico », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.