embrouillamini
Français
Étymologie
- (1747) Mot-valise composé de embrouillé et de brouillamini.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
embrouillamini | embrouillaminis |
\ɑ̃.bʁu.ja.mi.ni\ |
embrouillamini \ɑ̃.bʁu.ja.mi.ni\ masculin
- (Familier) Situation très embrouillée.
Ensuite, je retourne au Delamare, où je relis le poulet de Gueule de Bois, après quoi je réfléchis tranquillement un bon bout de temps, à cause que, d’une manière assez bizarre, je commence à m’y retrouver dans cet embrouillamini.
— (Peter Cheyney, La môme Vert-de-gris, traduit par Marcel Duhamel, 1945)Le beurre n'étant plus du beurre, le lait n'étant plus du lait, le chocolat, et cætera et dans tout cet embrouillamini, le On dont on connaît ici l'identité — pour brouiller les pistes, il y en avait plusieurs — se dépiautait du goût.
— (Maxime Audge, Lendemains thaïlandais, L’Harmattan, 2010)Sûrement qu'une merderie à dû survenir lors de son parcours pour qu'un fonctionnaire de Police se complaise dans l’embrouillamini des coups tordus.
— (Alain Babanini, Le collecteur des quotidiens, 2011, chez l'auteur/Lulu.com, page 240)
- (Par extension) Mélange confus ; méli-mélo.
[…] je me demande parfois quelles erreurs auraient commises Fernando Pessoa, erreurs de correction et d’autre nature, avec tout cet embrouillamini d’hétéronymes, cela aurait donné lieu à une bagarre de tous les diables, je suppose.
— (José Saramago, Histoire du siège de Lisbonne, 1989 ; traduit du portugais par Geneviève Leibrich, 1992, page 89)[…] ; l’œil les voit, mais les doigts ne peuvent pas les attraper, comme s’ils étaient enracinés dans sa poitrine en un embrouillamini de points lumineux ; […].
— (Andréi Biély, La Colombe d’argent, L’Âge d’Homme, 2008, page 255)
Synonymes
Traductions
- Anglais : muddle (en), scramble (en)
- Créole guadeloupéen : choukoultanni (*), zagalakatéléman (*)
- Gallo : afistoriome (*), aricoterie (*)
- Ido : konfuzegeso (io)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « embrouillamini [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « embrouillamini [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
- L. Platt de Cancarnaux, Dictionnaire critique et raisonné du langage vicieux ou réputé vicieux, Paris, 1835
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (embrouillamini), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.