enamorado

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin enamorado
\e.na.moˈɾa.ðo\
enamorados
\e.na.moˈɾa.ðos\
Féminin enamorada
\e.na.moˈɾa.ða\
enamoradas
\e.na.moˈɾa.ðas\

enamorado \e.na.moˈɾa.ðo\

  1. Amoureux.

Nom commun

SingulierPluriel
enamorado enamorados

enamorado \e.na.moˈɾa.ðo\ masculin

  1. Amoureux.
    • (...) uno de los muchachos, perdido de amor por ella, me pidió que le escribiera sus cartas de amor. No recuerdo cómo serían estas cartas, pero tal vez fueron mis primeras obras literarias, pues, cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado.  (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      (...) l’un de mes camarades, éperdument amoureux d’elle, m’avait demandé de lui écrire ses lettres. Je ne puis dire aujourd’hui comment elles étaient, mais ce furent peut-être mes premières oeuvres littéraires car un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait.

Apparentés étymologiques

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe enamorar
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
enamorado

enamorado \e.na.moˈɾa.ðo\

  1. Participe passé masculin singulier de enamorar.

Prononciation

Portugais

Étymologie

Adjectivation du participe passé du verbe enamorar enamourer »).

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin enamorado enamorados
Féminin enamorada enamoradas

enamorado \i.nɐ.mu.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \e.na.mo.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Amoureux, énamouré.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe enamorar
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
enamorado

enamorado \i.nɐ.mu.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \e.na.mo.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo)

  1. Participe passé masculin singulier de enamorar.

Prononciation

Références

  • « enamorado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.