enrolar

Portugais

Étymologie

Dérivé de rolar, avec le préfixe en-.

Verbe

enrolar \ẽ.ʀu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.ho.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Enrouler.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Emmailloter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Confondre, embobeliner.
    • Foi-se o tempo em que o índio era enrolado com miçangas e falsas promessas, ou vivia passivamente sob a proteção do governante de plantão.  ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])
      L'époque où l'Indien était embobeliné de perles et de fausses promesses, ou vivait passivement sous la protection du chef de service, est révolue.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Références

  • « enrolar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.