epilepsia
Espagnol
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
epilepsia \e.pi.ˈlep.sja\ |
epilepsias \e.pi.ˈlep.sjas\ |
epilepsia \e.pi.ˈlep.sja\ féminin
Synonymes
Prononciation
- Venezuela : écouter « epilepsia [Prononciation ?] »
Voir aussi
- epilepsia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine epilepsi (« épilepsie ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | epilepsia \e.pi.le.ˈpsi.a\ |
epilepsiaj \e.pi.le.ˈpsi.aj\ |
Accusatif | epilepsian \e.pi.le.ˈpsi.an\ |
epilepsiajn \e.pi.le.ˈpsi.ajn\ |
epilepsia \e.pi.le.ˈpsi.a\
- Épileptique, relatif à l’épilepsie.
Dérivés
- epilepsio : épilepsie
- epilepsiulo : épileptique (subst.)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « epilepsia [Prononciation ?] »
Voir aussi
- epilepsio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- epilepsia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- epilepsio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "epilepsi-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Latin
Étymologie
- Du grec ancien ἐπιληψία, epilepsía.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | epilepsiă | epilepsiae |
Vocatif | epilepsiă | epilepsiae |
Accusatif | epilepsiăm | epilepsiās |
Génitif | epilepsiae | epilepsiārŭm |
Datif | epilepsiae | epilepsiīs |
Ablatif | epilepsiā | epilepsiīs |
epilepsia \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
- morbus comitialis
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « epilepsia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin epilepsia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
epilepsia \e.pi.lep.ˈsi.o̯\ |
epilepsias \e.pi.lep.ˈsi.o̯s\ |
epilepsia \e.pi.lep.ˈsi.o̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Médecine) Épilepsie.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Papiamento
Étymologie
- Du latin epilepsia.
Nom commun
epilepsia \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Médecine) Épilepsie.
Portugais
Étymologie
- Du latin epilepsia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
epilepsia | epilepsias |
epilepsia \i.pi.lɛp.sˈi.ɐ\ (Lisbonne) \e.pi.le.pi.sˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- (Médecine) Épilepsie.
Prononciation
- Lisbonne: \i.pi.lɛp.sˈi.ɐ\ (langue standard), \i.pi.lɛp.sˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \e.pi.le.pi.sˈi.jə\ (langue standard), \e.pi.le.pi.sˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \e.pi.le.pi.sˈi.ɐ\ (langue standard), \e.pi.le.pi.sˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo: \e.pi.lɛp.sˈi.ɐ\ (langue standard), \ɛ.pi.lɛp.sˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda: \e.pi.lɛp.sˈi.ɐ\
- Dili: \pi.lɛp.sˈi.ə\
Références
- « epilepsia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.