errime
Basque
Étymologie
De l’
espagnol
firme
(«
ferme
»)
[1]
via une variante dialectale où comme dans
hirmar
(«
affermir
»)
, le
\f\
s’est amuï en
\h\
.
Adjectif
errime
\
Prononciation
?
\
Ferme
.
asmo sendo eta
errimea
,
une intention solide et ferme.
Variantes
irmo
Synonymes
sendo
(«
ferme, solide
»)
Références
Elhuyar hiztegiak
Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
Cet article est issu de
Wiktionary
. Le texte est sous licence
Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique
. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.