firme
: firmé
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
firme | firmes |
\fiʁm\ |
firme \fiʁm\ féminin
- (Commerce) Désignation légale d'une société, d'une entreprise, raison sociale, enseigne.
Une clientèle est quelque chose en Angleterre. Aussi une enseigne, une firme avantageusement connue se transmet-elle comme un trésor de grande valeur.
— (Jobard, Nouvelle économie sociale ou Monautopole, 1844)Mais, pour éviter qu'on ne me fasse responsable d'attitudes et d'actes que l'amitié seule me retient de désavouer, mieux vaudra bientôt changer la firme de la maison et renoncer à une solidarité compromettante et mensongère. Je crois avec Copeau qu'il est bon que Gallimard décide, et décide seul ; mais alors il devient nécessaire qu'il signe, et seul, ses décisions ; que la librairie de la N.R.F. devienne librairie Gallimard.
— (Gide, Journal, 1916, page 570)
- Grosse entreprise commerciale, qui possède des filiales ou des succursales.
Toutes sortes de firmes, par le moyen de leurs succursales, lancent vers lui, ou plutôt vers son escarcelle, leurs tentacules émoustillants, titillants et aspirants.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Jusqu'à présent, les « enseignistes » hexagonaux, une centaine de mini-PME et quelques firmes plus importantes, ne faisaient pas preuve de beaucoup d'agressivité sur un marché français qui a réalisé en 1989 un chiffre d'affaires global de 1,3 milliard de francs […].
— (« Les Enseignes s'illuminent : Le secteur s'active à l'approche de 1993 », dans Le Nouvel Économiste n° 738 du 23 mars 1990, p. 72)
Traductions
Prononciation
- France : écouter « firme [Prononciation ?] »
Références
- « firme », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « firme », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Nom commun
firme *\Prononciation ?\ féminin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin firmus (« ferme »).
Synonymes
Dérivés
- firmemente (« fermement »)
- firmeza (« fermeté »)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe firmar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) firme |
que (él/ella/usted) firme | ||
Impératif | Présent | |
(usted) firme | ||
firme \ˈfiɾ.me\
Prononciation
- Venezuela : écouter « firme [ˈfiɾ.me] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Latin
Dérivés dans d’autres langues
- Français : ferme
Références
- « firme », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin firmus
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
firme | firmes |
firme \fˈiɾ.mɨ\ (Lisbonne) \fˈiɾ.mi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Ferme.
la terra firme.
- la terre ferme.
uma conduta firme.
- une conduite ferme.
(A caravela) era uma embarcação leve e veloz para as condições da época, de pequeno calado, permitindo por isso aproximar-se bastante da terra firme e evitar até certo ponto o perigo de encalhar.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Il s’agissait d’un navire léger et rapide pour les conditions de l’époque, avec un faible tirant d'eau, ce qui lui permettait de s’approcher très près de la terre ferme et d'éviter dans une certaine mesure le danger de s’échouer.
- Stable.
terrenos não muito firmes.
- terrains pas très stables.
Synonymes
Dérivés
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe firmar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu firme |
que você/ele/ela firme | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) firme | ||
Prononciation
- Lisbonne: \fˈiɾ.mɨ\ (langue standard), \fˈiɾm\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈiɾ.mi\ (langue standard), \fˈiɽ.mi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈiɦ.mɪ\ (langue standard), \fˈiɦ.mɪ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈir.mɨ\ (langue standard), \fˈir.mɨ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈiɾ.mɨ\
- Dili: \fˈiɾ.mɨ\
Références
- « firme », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Slovène
Forme de nom commun
firme \Prononciation ?\ féminin
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.