esame

Corse

Étymologie

Du latin examen.

Nom commun

esame \ɛ.ˈza.me\ masculin

  1. Examen.

Italien

Étymologie

Du latin examen[1].

Nom commun

Singulier Pluriel
esame
\e.ˈza.me\
esami
\e.ˈza.mi\

esame \e.ˈza.me\ masculin

  1. Examen.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • esame sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • esame dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

Palenquero

Étymologie

De l’espagnol examen (même sens).

Nom commun

esame \e.ˈsa.me\

  1. Examen.
  2. Examen de santé
    • 7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo.  (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
      Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.