esbelto

Espagnol

Étymologie

De l’italien svelto[1].

Adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin svelto sveltos
Féminin svelta sveltas

esbelto \ezˈβel.to\

  1. Svelte.

Synonymes

Prononciation

Références

  1. Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

De l’italien svelto.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin esbelto esbeltos
Féminin esbelta esbeltas

esbelto \iʒ.bˈɛɫ.tu\ (Lisbonne) \iz.bˈɛw.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Svelte, élancé.
    • Então apareceu o Lobo Neves, um homem que não era mais esbelto que eu, nem mais elegante, nem mais lido, nem mais simpático, e todavia foi quem me arrebatou Virgília e a candidatura, dentro de poucas semanas, com um ímpeto verdadeiramente cesariano.  (Machado de Assis, Memórias póstumas de Brás Cubas, 1880)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Dentro do carro havia duas moças; uma delas, alta e esbelta, tinha uma presença encantadora; a outra, de pequena estatura, muito delicada de talhe, era talvez mais linda que sua companheira.  (José de Alencar, A pata da gazela, 1870)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

  • esbeltar
  • esbelteza

Forme de verbe

esbelto \iʒ.bˈɛɫ.tu\ (Lisbonne) \iz.bˈɛw.tʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier de l’indicatif de esbeltar.

Prononciation

Références

  • « esbelto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.