espada

Français

Étymologie

(Nom commun 1) Du portugais espada épée ») du fait de la forme effilée du corps de ce poisson.
(Nom commun 2) De l'espagnol espada matador ») 

Nom commun 1

espada \ɛs.pa.da\ masculin

  1. Poisson noir effilé typique des eaux de Madère (sabre : Trichiurus lepturus).
    • À la recherche d'un espada, nous avions cherché l'étal d'un poissonnier car au restaurant, après l'inévitable plat de morue, on nous en avait servi et il s'était avéré particulièrement fin et goûteux.  (Geneviève Bobior-Wonner , Comme un boomerang, éd. Stylit, 2023)
    • Mais la spécialité est sans contredit le filet d’espada, ce poisson noir effilé typique des eaux de Madère.  (www.saveursdumonde.net)

Nom commun 2

espada \ɛs.pa.da\ masculin ou féminin (en espagnol ce mot est féminin même si il désigne généralement un homme)

  1. Synonyme de matador.
    • Un picador, une espada, un taureau ont des masques immobiles, pleins de tragédie.  (Louis Delluc, Photogénie, éd. de Brunoff, 1920)
    • [...] il y avait des banderillas, des capes rouges, et un espada qui tuait le taureau, sans oublier le machete vêtu de noir qui l'achevait d'un coup de poignard dans la tête.  (André Siegfried , Mes souvenirs d'enfance, éd. Tardy, Bourges 1957)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe espader
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on espada
Futur simple

espada \ɛs.pa.da\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de espader.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Ancien occitan

Nom commun

espada féminin

  1. Variante de espaza.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Basque

Nom commun

espada

  1. (Entomologie) Variante de ezpara

Espagnol

Étymologie

Du latin spatha épée de grande taille »), lui même du grec σπάθη («épée»).

Nom commun

espada \es.ˈpa.da\ féminin (pluriel : espadas)

  1. Épée (arme)
    • [...] el estudiante Aubry tendrá el honor de atravesar con su espada el cuerpo del vizconde de Marmagne.  (Alexandre Dumas, Ascanio, éd. Imprenta de la biblioteca del siglo, Madrid, 1848)
      traduction :l'étudiant Aubry aura l'honneur de percer de son épée le corps du vicomte de Marmagne.
  2. Épée (personne qui manie l'épée)
    1. matador (celui qui tue le taureau avec son épée)
  3. Pique, dans un jeu de carte.
    • El rey de espada.
      traduction :Le roi de pique

Dérivés

Prononciation

Kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

espada \ɛsˈpada\ ou \esˈpada\

  1. Grive, solitaire.

Dérivés

Prononciation

Références

  • « espada », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
espada
\esˈpaðo\
espadas
\esˈpaðos\

espada [esˈpaðo] féminin

  1. Épée.

Variantes

Prononciation

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
espada espadas

espada \Prononciation ?\ féminin

  1. Épée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Espada (poisson).
    • Espada com banana.  (site horamadeira.blogs.sapo.pt)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. (Cartes à jouer) Pique, une des quatre couleur d'un jeu de carte.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • peixe espade, peixe-espada
  • peixe espada preto, peixe-espada-preto

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.