estatizar

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

estatizar \es.ta.tiˈsaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Étatiser.

Synonymes

  • estatalizar

Antonymes

Dérivés

  • estatización

Prononciation

Références

Occitan

Étymologie

Composé de estat État ») et du suffixe -izar.

Verbe

estatizar \estatiˈza\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Étatiser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Antonymes

Dérivés

  • estatizacion

Références

  • Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007

Portugais

Étymologie

Composé de estato État ») et du suffixe -izar.

Verbe

estatizar \iʃ.tɐ.ti.zˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ta.tʃi.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Étatiser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

  • estatização

Prononciation

Références

  • « estatizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.