evezh

Voir aussi : evez

Breton

Étymologie

(1659)[1] Peut-être issu du proto-celtique *he-wez, issu de *su-wik-to bonne garde ») (cf he- et az-aouez), dérivé de la même racine qui a donné le latin vi-gil qui veille »), le gothique wak-jan, l'anglais to wake, l'allemand wach-en veiller »), wack-er diligent »), weck-en éveiller »), etc., etc. (cornique gwethe et gwithe veiller »))[2].

Nom commun

evezh \ˈeː.ves\ masculin

  1. Attention, soin.
    • Hag ar gwez, hañval eo, a selaou gant evezh,
      Etreze e laront : na bourrusat ur vouezh !
       (Bleu Benal, Gouloù deiz, in Al Liamm, no 75, juillet-août 1959, page 307)
      Et les arbres, il semble, écoutent avec attention,
      Entre eux il se disent : quelle voix agréable !
    • Kannet e vezent gant kalz a evezh er gêr.  (Ivona Galbrun, Me a zalcʼho, Mouladurioù Hor Yezh, 1987, page 67)
      Elles étaient lavées avec beaucoup de soin à la maison.

Dérivés

  • dindan evezh
  • dievezh
  • dievezhded
  • eveshaat
  • eveshadenn
  • eveshaer
  • evezhded
  • evezherezh
  • evezhet
  • evezhiad
  • evezhiadenn
  • evezhiadur
  • evezhiañ
  • evezhiañs
  • evezhiant
  • evezhieg
  • evezhiegezh
  • evezhiek
  • evezhier
  • evezhierez
  • evezhius
  • teurel evezh
  • lakaat evezh
  • sachañ evezh
  • war-evezh

Références

  1. Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900, page 118lire sur wikisouce
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.