exonymisation

Français

Étymologie

(XXIe siècle) Dérivé de exonymiser, avec le suffixe -ation

Nom commun

SingulierPluriel
exonymisation exonymisations
\ɛg.zɔ.ni.mi.za.sjɔ̃\

exonymisation \ɛg.zɔ.ni.mi.za.sjɔ̃\ féminin

  1. Formation d’un nom étranger de lieu, de langue ou de peuple (exonyme) à partir du nom utilisé par les habitants de ce lieu, les locuteurs de cette langue ou les membres de ce peuple (endonyme).
    • Des raisons techniques ou pratiques, comme des problèmes de prononciation ou l’existence de multiples endonymes – ou noms donnés localement –, peuvent entraîner une exonymisation.  (Myriam Houssay-Holzschuch, « Nomen est omem : lectures des changements toponymiques », L’Espace géographique 2008/2 (tome 37)  lire en ligne)
    • Après avoir observé le corpus, nous avons distingué les procédés de transfert suivants : les toponymes dans leur forme écrite originale, le manque de signes diacritiques, l’imitation de la prononciation originale, l’emprunt, l’assimilation, l’exonymisation par l’intermédiaire de langues tierces, latin et allemand, et enfin, la traduction et ses sous-catégories.  (Malgorzata Mandola, Les équivalents français des noms géographiques polonais : l’exonymisation en français des toponymes du territoire de la Pologne, Littératures, université Rennes 2, 2017  lire en ligne)

Quasi-synonymes

Traductions

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.