exoro

Latin

Étymologie

Dérivé de oro prier, plaider, parler »), avec le préfixe ex-.

Verbe

exoro, infinitif : exorāre, parfait : exorāvi, supin : exorātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Prier instamment, vaincre par ses prières, fléchir, apaiser, désarmer, obtenir à force de prières, gagner.
    • ut pejeret, exorare facile potero  (Cicéron. Rosc. Com. 16.46)
      je pourrai l'amener aisément à se parjurer.
    • exorare grandinem hostiis  (Senèque)
      détourner la grêle par des sacrifices
  2. Plaider une cause.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • exorābĭlis qu’on peut fléchir par les prières, qui se laisse gagner, qui se laisse séduire, qu’on peut corrompre »)
    • inexorābĭlis qu'on ne peut fléchir, inexorable, inflexible »)
  • exorabŭlum raison capable de toucher »)
  • exorātĭo action de fléchir »)
  • exorātīvus suppliant »)
  • exorātŏr, exoratrix personne qui fléchit, qui persuade »)
  • exorātorium moyen propre à fléchir »)
  • exorātus supplié »)
    • inexorātus non demandé »)
  • inexorābĭlitas inexorabilité »)
  • inexorābĭliter inexorablement »)

Références

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe exorar
Indicatif Présent eu exoro
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

exoro \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exorar.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.