fanar

Voir aussi : Fanar

Portugais

Étymologie

(Verbe 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Verbe 2) Du français faner.

Verbe 1

fanar \fɐ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \fa.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Couper les oreilles.
  2. Mutiler.
  3. Circoncire.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Verbe 2

fanar \fɐ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \fa.nˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

fanar-se \fɐ.nˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \fa.nˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se faner, se flétrir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

Références

  • « fanar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.