fecundo
: fecundó
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fecundar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) fecundo |
fecundo \feˈkun.do\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fecundar.
Prononciation
- Madrid : \feˈkun.do\
- Séville : \feˈkuŋ.do\
- Mexico, Bogota : \f(e)ˈkun.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \feˈkuŋ.do\
- Montevideo, Buenos Aires : \feˈkun.do\
Latin
Étymologie
- De fecundus (« fécond »).
Verbe
fecundo, infinitif : fecundare, parfait : fecundavi, supin : fecundatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- fecundator (« fécondateur »)
Références
- « fecundo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin fecundus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fecundo | fecundos |
Féminin | fecunda | fecundas |
fecundo \fɨ.kˈũ.du\ (Lisbonne) \fe.kˈũ.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Fécond.
um diálogo fecundo.
- un dialogue fécond.
um dos romancistas mais fecundos.
- un des romanciers des plus féconds.
fêmea fecunda.
- femelle féconde.
hipóteses fecundas.
- hypothèses fécondes.
Dérivés
- fecundamente
- fecundizante
Apparentés étymologiques
- fecundação
- fecundidade
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fecundar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu fecundo |
fecundo \fɨ.kˈũ.du\ (Lisbonne) \fe.kˈũ.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fecundar.
Prononciation
- Lisbonne: \fɨ.kˈũ.du\ (langue standard), \fɨ.kˈũ.du\ (langage familier)
- São Paulo: \fe.kˈũ.dʊ\ (langue standard), \fe.kˈũ.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fe.kˈũ.dʊ\ (langue standard), \fe.kˈũ.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \fe.kˈũ.du\ (langue standard), \fe.kˈũ.du\ (langage familier)
- Luanda: \fe.kˈũn.dʊ\
- Dili: \fɨ.kˈũn.dʊ\
Références
- « fecundo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.