feliz
Espagnol
Étymologie
- Du latin fēlīcem, accusatif masculin singulier et féminin singulier de l’adjectif latin felix.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
feliz \fe.ˈliθ\ |
felices \fe.ˈliθ.es\ |
feliz \fe.ˈliθ\ masculin et féminin identiques
Dérivés
Synonymes
- afortunado
- alegre
- bienaventurado
- dichoso
Quasi-synonymes
Proverbes et phrases toutes faites
- fueron felices y comieron perdices
Prononciation
- \fe.ˈliθ\ (Espagne)
- \fe.ˈlis\ (Amérique latine)
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « feliz [Prononciation ?] »
Portugais
Étymologie
- Du latin felix (même sens).
Dérivés
- felicidade
- felicitar, felicitação
- felizardo
- felizmente
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \fɨ.lˈiʃ\ (langue standard), \fɨ.lˈiʃ\ (langage familier)
- São Paulo: \fe.lˈis\ (langue standard), \fe.lˈis\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fe.lˈiʃ\ (langue standard), \fe.lˈiʃ\ (langage familier)
- Maputo: \fe.lˈiʃ\ (langue standard), \fe.lˈiʃ\ (langage familier)
- Luanda: \fe.lˈiʃ\
- Dili: \fɨ.lˈiʃ\
- Porto (Portugal) : écouter « feliz [fɨ.lˈiʃ] »
- États-Unis : écouter « feliz [fɨ.lˈiʃ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « feliz [fɨ.lˈiʃ] »
Références
- « feliz », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.