finter

Français

Étymologie

De l'occitan fintar[1], épier, ruser, feinter.

Verbe

finter \fin.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Occitanie) Épier, observer, surveiller.
    • L’avantage du langage de chez nous est que les mots et expressions sont colorés et vivants. Vous voyez, on peut employer ce verbe « finter » à propos de ces mamettes (grands-mères) qui tirent discrètement leur rideau et qui regardent ce qui se passe dans la rue, histoire de voir si la fille de la voisine a changé de copain ou si le platane de la place tient toujours debout !  (Midi Libre, 05/04/2013  lire en ligne)
  2. (Occitanie) Feindre, simuler, faire semblant de faire.
    • Je me fais une énième crise: du coup, je finte le sport car motivation plus basse que basse.
  3. (Intransitif) (Occitanie) Ruser, se dérober, échapper à ses responsabilités, faire l’école buissonnière.
    • Véritable virtuose de cette discipline, il a ensuite proposé un show époustouflant en sautant au-dessus de dix-huit personnes allongées au sol, tête bêche. Et, en faisant monter les enchères à vingt personnes, il a finté: plutôt que de s'élever dans les airs, son vélo a roulé sur leurs jambes. C'est l'un des secrets du trial: personne n'a été blessé.  (La dépêche du Midi, 16/07/2000  lire en ligne)

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

  1. Frederic Mistral, Tresor dòu Felibrige, page 11136, https://www.lexilogos.com/provencal/felibrige.php?q=finta
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.