frago
Espéranto
Étymologie
- Du latin fragum.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | frago \ˈfra.ɡo\ |
fragoj \ˈfra.ɡoj\ |
Accusatif | fragon \ˈfra.ɡon\ |
fragojn \ˈfra.ɡojn\ |
frago \ˈfra.ɡo\ mot-racine UV
Dérivés
- frago
- fragujo
- fragkukaĵo
- fragtorto
- krispo
Vocabulaire apparenté par le sens
- krispo (mot-racine UV ) : fraise (habillement)
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « frago [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « frago [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Frago sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- frago sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- frago sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "frag-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- De l’espéranto frago.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
frago \Prononciation ?\ |
fragi \Prononciation ?\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
frago \ˈfra.ɡo\ |
fragi \ˈfra.ɡi\ |
frago \ˈfra.ɡɔ\
Voir aussi
- Frago sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.