furto
Italien
Étymologie
- Du latin furtum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
furto \ˈfur.to\ |
furti \ˈfur.ti\ |
furto \ˈfur.to\ masculin
- (Droit) Vol, larcin, action de celui ou de celle qui prend furtivement ou par force le bien d’autrui, pour se l’approprier.
- (Par extension) Vol, chose volée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- antifurto (« antivol »)
- furto d’identità (« usurpation d’identité »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « furto [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « furto [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- « furto », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « furto », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « furto », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « furto », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « furto », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin
Portugais
Étymologie
- Du latin furtum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
furto | furtos |
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe furtar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu furto |
furto \fˈuɾ.tu\ (Lisbonne) \fˈuɾ.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de furtar.
Prononciation
- Lisbonne : \fˈuɾ.tu\ (langue standard), \fˈuɾ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈuɾ.tʊ\ (langue standard), \fˈuɽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈuh.tʊ\ (langue standard), \fˈuh.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈur.tu\ (langue standard), \fˈur.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈuɾ.tʊ\
- Dili : \fˈuɾ.tʊ\
- Portugal « furto [ˈfuɾ.tu] »
Références
- « furto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- furto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.