garen
: gären
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gare |
2e du sing. | du garst | |
3e du sing. | er gart | |
Prétérit | 1re du sing. | ich garte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich garte |
Impératif | 2e du sing. | gare! |
2e du plur. | gart! | |
Participe passé | gegart | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
garen \ˈɡaːʁən\ (voir la conjugaison)
Forme d’adjectif
garen \ˈɡaːʁən\
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de gar.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de gar.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de gar.
- Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de gar.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de gar.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de gar.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de gar.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de gar.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de gar.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de gar.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de gar.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de gar.
Prononciation
- Berlin : écouter « garen [ˈɡaːʁən] »
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | karen |
Adoucissante | garen |
Spirante | cʼharen |
garen \ˈɡɑː.rɛn\
- Forme mutée de karen par adoucissement (k > g).
[...].
— (Anjela Duval, Glacʼhar, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 625)
Kollet am eus mignoned tost d’am c’halon
Amezeien a garen ’vel nes-kar
Ha n’eo ket hep glac’har.
[...].- [...].
Jʼai perdu des amis proches de mon cœur
Des voisins que jʼaimais comme des parents proches
Et ce nʼest pas sans chagrin.
[...].
- [...].
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | gaar | gaarde |
jij | gaart | |
hij, zij, het | gaart | |
wij | garen | gaarden |
jullie | garen | |
zij | garen | |
u | gaart | gaarde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | garend | gegaard |
Synonymes
- vergaren
- verzamelen
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,4 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « garen [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.