gelosia

Voir aussi : gelosiá

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

gelosia féminin

  1. Jalousie.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

gelosia féminin

  1. Jalousie

Prononciation

Italien

Étymologie

Mot dérivé de geloso, avec le suffixe -ia.

Nom commun

Singulier Pluriel
gelosia
\d͡ʒɛ.lɔ.ˈzja\
gelosie
\d͡ʒɛ.lɔ.ˈzje\

gelosia \d͡ʒɛ.lɔ.ˈzja\ féminin

  1. Jalousie, sentiment de celui qui est jaloux.
  2. Jalousie, treillis de bois.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • gelosia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • gelosia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.