grense

Norvégien (bokmål)

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en norvégien (bokmål). Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
Indéfini Défini Indéfini Défini
Masculin grense grensen grenser grensene
Féminin grense grensa grenser grensene

grense \Prononciation ?\

  1. Frontière.
    • Dette er grensa mellom Tyskland og Polen.
      C’est la frontière entre l’Allemagne et la Pologne.
  2. (Sens figuré) Limite.
  3. (Mathématiques) Limite.

Verbe

grense \Prononciation ?\

  1. Avoir une frontière commune, être frontalier.
    • Tyskland grenser til Polen.
      L’allemagne est frontalière avec la Pologne.
    • Tyskland og Polen grenser til hverandre.
      L’allemagne et la Pologne ont une frontière commune.

Références

Norvégien (nynorsk)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Féminin Indéfini Défini
Singulier grense grensa
Pluriel grenser grensene

grense \Prononciation ?\

  1. Frontière.
  2. (Sens figuré) Limite.
  3. (Mathématiques) Limite.

Dérivés

  • grensa
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.