gwiz
Breton
Étymologie
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | gwiz | gwizi |
Adoucissante | wiz | wizi |
Durcissante | kwiz | kwizi |
gwiz \ɡɥiːs\ féminin
- Truie.
Amañ a zo eur wiz koz hag a zo droug.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 210)- Ici il y a une vieille truie qui est méchante.
- (Par extension) (Injurieux) Femme malpropre, dissolue, souillon.
N’eo ket ar sort gwizi din-me, moarvat !
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 210)- Ce n’est pas une truie (une souillon) de mon espèce, bien sûr !
Gaou a lerez, gwiz ludik, hailhonez vrein !
— (Yeun ar Gow, An Distro, in Al Liamm, no 102, janvier-février 1964, page 25)- Tu mens, truie lubrique, sale coquine !
Variantes orthographiques
- gwez
- gwis (orthographe interdialectale)
- gwes (orthographe interdialectale)
Dérivés
- gwizad
- gwiziad
- gwiz-ouez
- gwiz-Spagn
Prononciation
- France (Bretagne) : écouter « gwiz [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « gwiz [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.