hadañ

Voir aussi : hadan

Breton

Étymologie

Du moyen breton hadaff[1][2].
Dérivé de had semence »), avec le suffixe -añ.

Verbe

hadañ \ˈhɑː.dã\ transitif direct (participe passé : hadet \ˈhɑː.det\) (voir la conjugaison)

  1. (Agriculture) Semer.
    • An ed hadas ’n aotrou ’r beure,
      A vezo darv kent an deiz.
       (Fañch an Uhel, Gwerzhioù Kozh Breizh, Éditions Al Liamm, 1970, page 32)
      Le blé que votre propriétaire sema ce matin,
      Sera mûr avant le jour.
    • Nʼeo ket mad hadañ ar beterabez war ar cʼhreskloar.  (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 304)
      Il nʼest pas bon de semer les betteraves pendant la croissance de la lune.
    • Er park-se vo ecʼhonder a-walcʼh evit hadañ ar betarabez.  (Paol Mingant, Paol Mingant: “Bio ha brezhoneg in Ya !, no 489, 24 octobre 2014, page 12)
      Il y aura assez d’espace dans ce champ pour semer les betteraves.

Variantes dialectales

  • hadiñ

Dérivés

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 319b
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.