how come
Anglais
Étymologie
- L’inversion du sujet avec l’interrogatif how « comment » et le verbe come « venir », littéralement « comment est venu que … ».
Adverbe interrogatif
how come \ˌhaʊ ˈkʌm\
- (Populaire) Comment se fait-il que, comment se fait-ce, comment il se fait que, comment cela se fait, pourquoi.
How come she wasn’t there?
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
You didn’t call me. How come?
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
I don’t know how come you decided to leave the house without an umbrella.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
I’d like to know how come he didn’t come.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Tell me how come.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Notes
- Cette locution ne transforme pas les phrases en l’inversion du sujet :
- How come she went there?
- Why did she go there?
Prononciation
- (Australie) : écouter « how come [Prononciation ?] »
Références
- Tom Dalzell et Terry Victor, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Routledge, 27 novembre 2014, 880 pages
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.