hui
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: hui, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- (Adverbe) Du latin classique hŏdĭē (« aujourd’hui »), contraction de hŏc diē, « en ce jour ».
- (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
hui \ɥi\ adverbe de temps
- (Désuet) Indication du jour du moment d’énonciation.
Ce jour d’hui, ou, en un seul mot, cejourd’hui.
Au jour d’hui, ou, en un seul mot, aujourd’hui.
— « Le jour d’hui est placé sous le signe du cercle. Le cercle est le principe de notre mouvement ; il va devenir l’aliment de notre force. Toutes les choses rondes ont droit désormais à notre piété. »
— (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 91)
Notes
- Ce mot a été remplacé dans l’usage actuel de la langue par aujourd’hui, qui était initialement un pléonasme. Le mot hui perdure dans un emploi en style de procédure.
Dérivés
Notes
- Le code de cette langue (huizhou) dans le Wiktionnaire est czh.
Synonymes
- huiyu
- huizhou
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe huir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) hui | |
hui \ɥi\
- Participe passé masculin singulier du verbe huir.
Prononciation
- La prononciation \ɥi\ rime avec les mots qui finissent en \ɥi\.
- \ɥi\
- France (Toulouse) : écouter « hui [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « hui [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- 1 entrée en huizhou dans le Wiktionnaire
- Hui sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hui), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
- Inspiré du Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Paris 1904
Ancien français
Étymologie
- Du latin hŏdĭē (« aujourd’hui »), contraction de hŏc diē, « en ce jour ».
Adverbe
hui \Prononciation ?\
- Aujourd’hui.
Que nos puissiens hui vaintre ceste gent
— (Garin Le Loherain, f. 4, 1re colonne (manuscrit du XIIIe siècle))- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : hui
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin hodie.
Variantes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « hui [Prononciation ?] »
Espéranto
Verbe
Voir la conjugaison du verbe hui | |
---|---|
Infinitif | hui |
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « hui [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
hui
- Eh ! Ah ! Oh !
hui, dixti pulchre!
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- « hui », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Nǀu
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 87
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
hui /ˈhui/
- Très.
Giráffa borrá urbbiid ja lasttaid mat leat hui badjin muorain.
— (min_eallit.pdf)- La girafe mange les bourgeons et les feuilles qui sont très hauts dans les arbres.
Mu vuosttaš girji – muittán dan hui bures. Dat lei nu čáppa. Vaikko ledjen ge unna gánddaš gii in máhttán čállit in ge lohkat; goit mu váimmus bulii dan girji.
— (Skuvla.info)- Mon premier livre — je m’en souviens très bien. Il était si joli. Même si j’étais un petit garçonnet qui ne savait pas écrire ni même lire ; cependant, j’adorais ce livre [dans mon cœur brûlait ce livre].
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.