humblement
Français
Adverbe
Invariable |
---|
humblement \œ̃.blə.mɑ̃\ |
humblement \œ̃.blə.mɑ̃\ invariable
- Avec des sentiments d’humilité.
Je vous salue très humblement.
Il faisait des soupirs, de grands élancements, Et baisait humblement la terre à tous moments.
— (Molière, Tart. I, 6.)Je me confie pour Madame en cette miséricorde [de Dieu] qu’elle a si sincèrement et si humblement réclamée.
— (Jacques-Bénigne Bossuet, Duch. d’Orl.)Combien de fois a-t-elle en ce lieu remercié Dieu humblement de deux grandes grâces.
— (Jacques-Bénigne Bossuet, Reine d’Anglet.)
- Avec respect et soumission.
Je supplie humblement Votre Majesté. S’incliner humblement.
Toutes les nations voisines étaient effrayées, et lui envoyaient des députés sur sa route pour lui demander humblement la paix.
— (Esprit Fléchier, Historique de Théod. I, 32.)Le noble […] Humblement du faquin rechercha l’alliance.
— (Nicolas Boileau-Despréaux, Sat. V.)
- Modestement.
Elle a vécu humblement et est morte oubliée.
- (Sens figuré) La violette qui se cache humblement sous les bois.
Apparentés étymologiques
Traductions
de façon humble
- Anglais : humbly (en)
- Espagnol : humildemente (es)
- Espéranto : humile (eo)
- Grec : ταπεινά (el) tapiná
- Hongrois : alázatosan (hu)
- Italien : umilmente (it)
- Kotava : dulkon (*)
- Latin : humiliter (la)
- Occitan : umblament (oc)
- Russe : смиренно (ru) smirenno
- Sicilien : umilmenti (scn)
- Solrésol : sirefam'i (*)
Prononciation
- La prononciation \œ̃.blə.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- France (Île-de-France) : écouter « humblement [œ̃blǝmɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « humblement [œ̃blǝmɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « humblement [œ̃blǝmɑ̃] »
Références
- « humblement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.