ié
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Occitan
Pronom personnel
ié \je\ (graphie normalisée)
Variantes orthographiques
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Kotava
Étymologie
- Dérivé de ie (« cri »).
Verbe
Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | ié | ieyé | ieté |
2e du sing. | iel | ieyel | ietel |
3e du sing. | ier | ieyer | ieter |
1re du plur. | iet | ieyet | ietet |
2e du plur. | iec | ieyec | ietec |
3e du plur. | ied | ieyed | ieted |
4e du plur. | iev | ieyev | ietev |
voir Conjugaison en kotava |
ié \iˈɛ\ ou \iˈe\ intransitif
Prononciation
- France : écouter « ié [iˈɛ] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.