ilha
: -ilha
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Créole du Cap-Vert
Références
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xvi
Portugais
Étymologie
- Du latin insula.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ilha | ilhas |
ilha \ˈi.ʎɐ\ (Lisbonne) \ˈi.ʎə\ (São Paulo) féminin
- Île.
Um polícia que ficou gravemente (...) morreu esta quarta-feira (...) O agente, de 22 anos, membro de uma brigada móvel, foi baleado na cabeça na localidade de Plum, no sul da principal ilha do arquipélago, e os esforços dos serviços médicos não conseguiram salvar-lhe a vida.
— ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])- Un policier grièvement blessé (...) est décédé mercredi (...) Le jeune officier de 22 ans, membre d’une brigade mobile, a reçu une balle dans la tête dans la ville de Plum, dans le sud de l'île principale de l’archipel, et les efforts des services médicaux n'ont pas permis de lui sauver la vie.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe ilhar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ilha | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ilha |
Prononciation
- Lisbonne : \ˈi.ʎɐ\ (langue standard), \ˈi.ʎɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈi.ʎə\ (langue standard), \ˈi.ʎə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈi.ʎɐ\ (langue standard), \ˈi.ʎɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈi.ʎɐ\ (langue standard), \ˈi.ʎɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈi.ʎɐ\
- Dili : \ˈi.ʎə\
- Porto (Portugal) : écouter « ilha [ˈi.ʎɐ] »
- États-Unis : écouter « ilha [ˈi.ʎɐ] »
Références
- « ilha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- ilha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.