impavide
Français
Étymologie
- Du latin impavidus (« qui ne craint rien »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
impavide | impavides |
\ɛ̃.pa.vid\ |
impavide \ɛ̃.pa.vid\ masculin et féminin identiques
- Qui ne ressent pas ou n’exprime pas la peur.
À l’aise devant la vie, séduisant, nonchalant, souriant, au-dessus des mesquineries et des jalousies, impavide devant l’hypocrisie, la discourtoisie, la vulgarité d’âme.
— (Philippe Labro, La traversée, Folio, page 169)Corbeau était un dur de première, impavide devant le danger.
— (Glen Cook, La Rose blanche, 1985)Vidock, impavide, fait les cent pas.
— (Bruno Roy-Henry, Vidock, éditions l’Archipel, 2001, page 238)
- (Par extension) Inébranlable.
La Hyène remonte le Paseo Maritimo, voie hérissée de béton, de sculptures subventionnées, et de palmiers impavides.
— (Virginie Despentes, Apocalypse bébé, 2010)Sachez ici qu’impavide est la jument quand l’étalon la pénètre, impavide et, pourtant, nous n’ignorons pas que la verge de l’étalon est digne d’estime lorsqu’elle sort de son fourreau.
— (Jean Rochefort, Les juments impavides, Le Monde sport et forme, 4 août 2012)
Antonymes
Dérivés
Traductions
- Allemand : furchtlos (de)
- Anglais : fearless (en)
- Breton : dizaon (br)
- Catalan : impàvid (ca)
- Espagnol : impávido (es) masculin
- Italien : impavido (it) masculin et féminin identiques
- Néerlandais : onvervaard (nl), onverschrokken (nl), stoutmoedig (nl)
- Occitan : impavid (oc)
- Portugais : impávido (pt)
- Turc : yılmaz (tr)
Prononciation
- Suisse (canton du Valais) : écouter « impavide [Prononciation ?] »
- Nancy (France) : écouter « impavide [Prononciation ?] »
Italien
Latin
Références
- « impavide », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.