incenso
Ido
Étymologie
- Du latin incensum.
Italien
Étymologie
- Du latin incensum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
incenso \in.ˈt͡sɛn.so\ |
incensi \in.ˈt͡sɛn.si\ |
incenso \in.ˈt͡sɛn.so\ masculin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « incenso [Prononciation ?] »
Latin
Verbe
incenso, infinitif : incensare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références
- « incenso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin incensum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
incenso | incensos |
incenso \ĩ.sˈẽ.su\ (Lisbonne) \ĩ.sˈẽj.sʊ\ (São Paulo) féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe incensar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu incenso |
incenso \ĩ.sˈẽ.su\ (Lisbonne) \ĩ.sˈẽj.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de incensar.
Prononciation
- Lisbonne: \ĩ.sˈẽ.su\ (langue standard), \ĩ.sˈẽ.su\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.sˈẽj.sʊ\ (langue standard), \ĩ.sˈẽj.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.sˈẽ.sʊ\ (langue standard), \ĩ.sˈẽ.sʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.sˈẽ.su\ (langue standard), \ĩ.sˈẽ.su\ (langage familier)
- Luanda: \ĩ.sˈẽj.sʊ\
- Dili: \ĩ.sˈẽ.sʊ\
Références
- « incenso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- incenso sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.