incremento
Espagnol
Étymologie
- Du latin incrementum.
Nom commun
incremento \Prononciation ?\ masculin
- Accroissement, hausse.
- Accroissement, développement.
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « incremento [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- Du latin incrementum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
incremento \in.kre.ˈmen.to\ |
incrementi \in.kre.ˈmen.ti\ |
incremento \in.kre.ˈmen.to\ masculin
Antonymes
Latin
Étymologie
- Dénominal de incrementum (« accroissement »).
Verbe
incrēmento, infinitif : incrementare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : incrémenter
Références
- « incremento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin incrementum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
incremento | incrementos |
incremento \ĩ.kɾɨ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \ĩ.kɾe.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Accroissement, augmentation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe incrementar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu incremento |
incremento \ĩ.kɾɨ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \ĩ.kɾe.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de incrementar.
Prononciation
- Lisbonne: \ĩ.kɾɨ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ĩ.kɾɨ.mˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.kɾe.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \ĩ.kɽe.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.kɾẽ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \ĩ.kɾẽ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.krɛ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ĩŋ.krɛ̃.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩŋ.kɾe.mˈẽjn.tʊ\
- Dili: \ĩŋ.kɾɨ.mˈẽn.tʊ\
Références
- « incremento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.