inquam

Latin

Étymologie

Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique :
In-quam est une forme intéressante, en ce qu’elle est la seule qui nous présente un exemple de l’ancien aoriste latin ; la désinence -am correspond ici à la désinence grecque -ον, -on. La forme complète était probablement in-se-quam, du verbe inseco, insequo. Il correspond au grec ancien ἐνέπω, enépô  raconter, dire »), aoriste ἐνι-σπον, eni-spon, ἴσκε, íske. Sur qu = π → voir quinque et linquo. Le retranchement de la syllabe \se-\ est dû à l’accent tonique, qui était sur la première syllabe : c'est ainsi que l’on a pono pour *po-sino, pergo pour *per-rigo. Dans cette phrase de Cicéron :
  • Intus, intus, inquam, est equus Troianus; a quo numquam me consule dormientes opprimemini.  (Cicéron, Pro Lucio Murena)
    Dans Rome, oui, dans Rome, est le cheval de Troie; mais tant que je serai consul, jamais on ne vous surprendra pendant votre sommeil.  (traduction)
l’incise peut se traduire par « ai-je dit », aussi bien que par « dis-je ». C'est grâce à cette construction comme incise que l’ancienne forme d’aoriste s'est maintenue. Pour d’autres mots de la même famille → voir vox.
De l’indo-européen commun *sekʷ-[2] voir, faire voir, montrer [faire voir par des paroles], dire ») qui donne sagen en allemand, to say en anglais, saga en français.

Verbe

inquam, inquis, inquit \ˈiŋ.kʷam\ intransitif défectif (voir la conjugaison)

  1. Dis-je, dis-tu, dit-il.
    • Tun te Philocratem esse ais?
      Ego, inquam.
       (Plaute, Captivi)
      Tu dis t'appeler Philocratès ? - Oui, j'ai dit ça.
    • cum respondissem me ex provincia decedere, etiam mehercules, inquit, ut opinor, ex Africa.  (Cicéron, Planc. 26)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.