sagen

Voir aussi : sägen

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand sagēn, du moyen haut-allemand sagen, des langues germaniques *sagēn, *sagjan, du vieux saxon seggian, du moyen bas allemand seggen, du vieux frison sedza. À rapprocher du néerlandais zeggen et de l'anglais to say.[1]

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich sage
2e du sing. du sagst
3e du sing. er sagt
Prétérit 1re du sing. ich sagte
Subjonctif II 1re du sing. ich sagte
Impératif 2e du sing. sag
sage!
2e du plur. sagt!
Participe passé gesagt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

sagen \ˈzaːɡn̩\ ou \ˈzaːɡŋ̩\ transitif ou intransitif (voir la conjugaison)

  1. Dire.
    • Gesagt, getan.
      Aussitôt dit, aussitôt fait.
    • Sagen Sie mir bitte, wo der Zug abfährt.
      Dites-moi, s’il vous plaît, où le train prend son départ.
    • Was der Präsident der USA denkt und was er sagt, unterscheidet sich zuweilen.  (Hubert Wetzel, « Bidens Botschaft an China », dans Süddeutsche Zeitung, 24 mai 2022 [texte intégral])
      Ce que le président des États-Unis pense et ce qu’il dit diffèrent parfois.
    • »Das ist für Sie, Mutter,« sagte der Soldat, indem er ihr einige Geldstücke gab. »Und das für die Kinder,« fuhr er, einen Taler hinzulegend, fort.  (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      — Voilà pour vous, la mère, dit le soldat en lui donnant quelques pièces de monnaie. Et voici pour les enfants, reprit-il en ajoutant un écu.
    • Bei den Familientagen pflegte er zu sagen: «Louis ist von uns allen der frommste, Auguste der reichste, ich bin der intelligenteste!» Die Brüder lachten, die Schwägerinnen preßten die Lippen zusammen.  (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Il avait coutume de dire aux réunions de famille: « Louis est le plus pieux, Auguste le plus riche; moi je suis le plus intelligent. » Les frères riaient, les belles-sœurs pinçaient les lèvres.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

  • absagen (décommander), (annuler)
  • ansagen (aviser), (annoncer)
  • aufsagen (réciter)
  • aussagen (déclarer), (proclamer), (témoigner), (déposer)
  • besagen (vouloir dire)
  • dahinsagen
  • danksagen (remercier)
  • dazusagen
  • durchsagen (communiquer)
  • einsagen (souffler)
  • entsagen (renoncer)
  • gutsagen
  • heraussagen
  • hersagen
  • heruntersagen
  • hinsagen
  • Hörensagen (ouï-dire)
  • lossagen
  • nachsagen (rapporter), (colporter sur quelqu'un)
  • sozusagen (pour ainsi dire)
  • totsagen
  • untersagen (interdire)
  • versagen (faillir), (rater)
  • vielsagend
  • voraussagen (prédire), (pronostiquer)
  • vorhersagen (prédire)
  • vorsagen (souffler), (répéter), (réciter)
  • vorwegsagen (prédire)
  • wahrsagen (prédire)
  • weissagen (prédire)
  • weitersagen (répéter)
  • widersagen (contredire)
  • wieder sagen, wiedersagen (répéter)
  • zusagen (promettre)

Proverbes et phrases toutes faites

  • nichts zu sagen haben (n'avoir rien d'importance)
  • sagen Sie mal ! (dites voir !)

Forme de verbe

sagen \ˈzaː.ɡən\

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de sagen.
  2. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de sagen.

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 651.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 245.

Danois

Forme de nom commun

sagen \Prononciation ?\ commun

  1. Singulier défini de sag.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.